In #'s 4-7 of the Exercises of Unit 2, I am quite confused about how to translate the protases...
4. Incolae si feminas insulae damnarent, nautae ad terram venire non dubitarent.
What does the "insulae" connect with? Is it a genitive of penalty (condemned to the island), a genitive modifying Incolae (inhabitants of the island), or is it "women of the island?"
5. Incolae si insulae feminas damnavissent, nautae ad terram venire non dubitavissent.
Here, they changed the position of insulae. Does this change the meaning? Is it, "if the inhabitants had condemned the women to the island...", "the inhabitants of the island", or "the women of the island"?
6. Incolae si insulae feminas insidiarum damnent, nautae ad provinciam venire non dubitent.
Here, it's clear that "insidiarum" is the genitive of the charge. So what does "insulae" go along with here?
7. Incolae si feminas in turba damnabunt, nautae ad insulam venire non dubitabunt.
What does "in turba" go with? Is it, "the inhabitants in the crowd" or "the women in the crowd" ?
Thanks!
Unit 2 Exercises Confusion
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 10
- Joined: Tue Sep 07, 2004 1:23 pm
- Location: Southeastern Massachusetts
- benissimus
- Global Moderator
- Posts: 2733
- Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
- Location: Berkeley, California
- Contact:
Re: Unit 2 Exercises Confusion
"women of the island" in all the above cases. The genitive almost always goes with the closest noun, or the one that makes the most sense.Baroque1977 wrote:In #'s 4-7 of the Exercises of Unit 2, I am quite confused about how to translate the protases...
4. Incolae si feminas insulae damnarent, nautae ad terram venire non dubitarent.
What does the "insulae" connect with? Is it a genitive of penalty (condemned to the island), a genitive modifying Incolae (inhabitants of the island), or is it "women of the island?"
5. Incolae si insulae feminas damnavissent, nautae ad terram venire non dubitavissent.
Here, they changed the position of insulae. Does this change the meaning? Is it, "if the inhabitants had condemned the women to the island...", "the inhabitants of the island", or "the women of the island"?
6. Incolae si insulae feminas insidiarum damnent, nautae ad provinciam venire non dubitent.
Here, it's clear that "insidiarum" is the genitive of the charge. So what does "insulae" go along with here?
It goes with the closest, "the women in the crowd".7. Incolae si feminas in turba damnabunt, nautae ad insulam venire non dubitabunt.
What does "in turba" go with? Is it, "the inhabitants in the crowd" or "the women in the crowd" ?
Thanks!
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae