Would someone be so kind to check the following English to Greek translation exercises? Thank you.
- 1. The gods who have Olympian homes will grant to the sons of Atreus and the other well-greaved Achaeans to sack utterly the city of Priam.
θεοὶ ἔχοντες )ολύμπια δώματα διδώσουσιν )ατρεΐδῃς καὶ ἄλλοισιν ἐϋκνημίδεσσιν )αχαιοῖσιν ἐκπέρσαι πόλιν πριάμοιο.
2. When they sacked the city of Priam, they returned happily home.
ἐκπέρσαντες πόλιν πριάμοιο, ἵκοντο εὖ οἴκαδε.
3.They accepted the shinning ransoms and freed the darling daughter of the priest Chryses.
ἐδέξαντο ἀγλὰ’ ἄποινα καὶ ἀπέλυσαν θύγατρα φίλην ἀρητῆρος χρύσαο.
4.We reverenced the free-shooter Apollo, son of Leto and Zeus, and escaped.
ἁζόμεθα ἑκηβόλον )απόλλωνα λητοῦς καὶ διὸς υἰὸς καὶ ἀπελύσαμεν.
5. Will the son of Atreus accept the shinning ransoms?
δέξεται )ατρε+/δης ἀγλὰ’ ἄποινα;
6.The child of the priest was freed when he gave many shinning ransoms, which the two sons of Atreus accepted.
παῖς ἀρητῆρος ἀπελύθη δοὺς πολλὰ ἀγλὰ’ ἄποινα, ἃ )ατρεΐδα (δύο) ἐδέξαντο.