Could someone look over these English to Greek sentences, please?\
The topics for this unit are:
1. Particples, formation and use
2. [face=SPIonic]pa=j[/face]
1. Although being harmed by the young men, the citizens refused to dissolve the democracy, and the general led the soldiers into the country in order that he might rule the island. (Express the purpose in two ways.)
[face=SPIonic] kai/per u(po\ tw=n neaniw=n bla/ptontej o(/mwj oi( pole=tai th\n dhmokrati\an lu=sai ou)k h)qe/lhsan kai\ o( strathgo\j tou\j stariw/taj ei)j th\n xw/ran h)/gage
a. th=j nh=sou a)/rcwn.
b. o(/pwj th=j nh=sou a)/rxoi. [/face]
2. If they are harmed in battle, the enemy will be willing to stop the war. (Express the protasis in two ways.)
[face=SPIonic] a. e)a/n e)n ma/xh| blabw=si,
b. e)n ma/xh| blabe/ntej,
o(i pole/mioi to\n po/lemon pau=sai e)qelh/sousin.[/face]
3. If, you know, we had left the general and all the hoplites there, we would not have stopped the battle. (Express the protasis in two ways.)
[face=SPIonic] a. e)i/ toi kai\ to\n strathgo\n kai\ pa/ntaj to\uj o(pli/taj e)kei= e)li/pomen
b. kai/toi to\n strathgo\n kai\ pa/ntaj to\uj o(pli/taj e)kei= li/pontej
th\n ma/xhn e)pau/samen. [/face]
4. Let us lead the stolen goat into the house of the soldiers who were sent into battle . (Express the subordinate clause in two ways.)
[face=SPIonic] a. th\n ai)=ga th\n keklemme/nhn ei)j to\n tw=n ei)j th\n ma/xhn pemfqe/ntwn stratiwtw=n oi0=kon a)ga/gwmen.
b. a)ga/gwmen th\n ai)\ga th\n keklamme/nhn ei)j to\n tw=n stratiwtw=n oi)=kon oi( ei)j th\n ma/xhn e)pe/mfqhsan.[/face]