context: Cicero wants to examine the main philosophical doctrines dealing with the nature of the gods.
"Sed iam, ut omni me invidia liberem, ponam in medio sententias philosophorum de natura deorum."
my translation: in order to free myself from captious criticism, I place before the public the doctrines of the the philsophers concerning the nature of the gods.
My trouble starts here:
"Quo quidem loco convocandi omnes videntur qui quae sit earum vera iudicent...."
In English we might say, "With the opinions laid before them, readers may judge which one of the doctrines may be the true one....." But my problem is how to crank the meaning out of the Latin sentence.
I cannot satisfactorily parse "Quo quidem loco convocandi omnes videntur. . . ."
This part I think I get: "qui quae sit earum vera iudicent"
Who may judge which of them may be true. The antecendent of "qui" is Cicero's audience for this book.