Qimmik wrote:you could write haud senior es amatore tuo maximo natu.
Qimmik wrote:assuming that x annos habere is a Latin idiom, which I don't know I've ever seen
Qimmik wrote:I found an instance of tot annos habet in Cicero.
Qimmik wrote:"You only have the years of your youngest lover." But this is somewhat obscure.
You're using tantum as an adverb to mean "only".
Qimmik wrote:It's not tantum annos habes that sounds obscure--it's the genitive amatoris that makes it obscure. You need something that makes it clear you're comparing quantities of years.
Users browsing this forum: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Hylander and 102 guests