Aóristos wrote:Hello. I'm a native speaker of English and an Italo-Dalmatian dialect (Italian upbringing here), and I'm from Chicago. I'm currently attending community college, and I do not plan to make a career of anything relevant to this site in the future.
Among the Textkit languages, I'm currently studying Attic Greek on my own. In addition to that, I'm studying Polish, though that's probably irrelevant. I also know Spanish, Portuguese, Modern Greek, and Standard Italian. Since I started to learn Modern Greek before Ancient, I do not use reconstructed pronunciation, although I have tried to learn it. I would also like to get into Biblical and Homeric, and perhaps even some Latin down the road.
I'm currently using Mastronarde's Introduction to Attic Greek as my main course, but I also have the first book to Athenaze, TY New Testament Greek (the book that got me into Ancient Greek), and a Greek-language translation of Clyde Pharr's Homeric course. Among Greek literature, I have a few of "those green books", along with a copy of the New Testament in the original Greek.
By the way, does anybody else find it annoying how Trebuchet MS turns an oxeia above a vowel into a tonos if it's not coupled with a breathing or some other diacritic?
mwh wrote:For Attic Mastronarde and Athenaze should serve you well. Mastronarde's not exactly easy-access but systematic and very reliable. And you should find all your languages very helpful, Polish included (more highly inflected than the others, I'm given to understand, and with three genders).
I trust you use M-M. von Igelfeld's Portuguese Irregular Verbs. I expect you've heard that before.
Biblical Greek (you mean NT Greek?) is basically simplified Attic, so once you've learned Attic you'll have no difficulty at all.
It's not a sin to use modern Greek pronunciation for ancient (it's what Greeks do, after all) but it's a bit of shame to lose the sound distinctions in the vowels, and you have to distinguish short and long vowels. A certain amount of levelling had already taken place by the 1st-2nd century (though much less than in modern Greek), so it's not so bad for NT.
For Homer I know people use Pharr but it's really a terrible way to set about learning how to read Homer.
mwh wrote:Mastronarde's not exactly easy-access but systematic and very reliable.
I admit, like many young 'uns, I really, really, want one day to produce my own textbook. To turn my notes into a shiny book that people will use for decades and instructors will say "aaaax this is it". But so does everyone else and we already have too many on the market.
mwh wrote: I don't believe Mastronarde is malicious
Users browsing this forum: ÓBuadhaigh and 10 guests