Textkit Logo

My answers to Schoder & Horrigan course, Lesson 109

Are you reading Homeric Greek or studying Homeric Greek with Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners? Here's where you can meet other Homeric Greek learners. Use this board for all things Homeric Greek.

My answers to Schoder & Horrigan course, Lesson 109

Postby huilen » Fri Nov 22, 2013 7:57 pm

Index of lessons

Lesson 109

Odyssey passage exercise:

#398 τὸν μὲν ἔπειτ' ἔρριψεν ἀπὸ ἕο χερσὶν ἀλύων,
#399 αὐτὰρ ὁ Κύκλωπας μεγάλ' ἤπυεν, οἵ ῥά μιν ἀμφὶς
#400 ᾤκεον ἐν σπήεσσι δι' ἄκριας ἠνεμοέσσας.
#401 οἱ δὲ βοῆς ἀίοντες ἐφοίτων ἄλλοθεν ἄλλος,
#402 ἱστάμενοι δ' εἴροντο περὶ σπέος ὅττι ἑ κήδοι:
#403 "τίπτε τόσον, Πολύφημ', ἀρημένος ὧδ' ἐβόησας
#404 νύκτα δι' ἀμβροσίην καὶ ἀύπνους ἄμμε τίθησθα;
#405 ἦ μή τίς σευ μῆλα βροτῶν ἀέκοντος ἐλαύνει;
#406 ἦ μή τίς σ' αὐτὸν κτείνει δόλῳ ἠὲ βίηφιν;"

Scanned verses:

#398 το̄ν με̆ν ε̆πεῑτ' ε̄ρρῑψε̆ν ᾰπο̄ ε̆ο̆ χε̄ρσῐν ᾰλῡω̄ν,
#399 αῡτᾰρ ο̆ Κῡκλω̄πᾱς με̆γᾰλ' η̄πῠε̆ν, οῑ ρᾰ μῐν ᾱμφῐς
#400 ω̄κε̆ο̆ν ε̄ν σπη̄ε̄σσῐ δῐ' ᾱκρῐᾰς η̄νε̆μο̆ε̄σσᾰς.
#401 οῑ δε̆ βο̆η̄ς αῑο̄ντε̆ς ε̆φοῑτω̄ν ᾱλλο̆θε̆ν ᾱλλο̆ς,
#402 ῑστᾰμε̆νοῑ δ' εῑρο̄ντο̆ πε̆ρῑ σπε̆ο̆ς ο̄ττῐ ε̆ κη̄δοῑ:
#403 "τῑπτε̆ το̆σο̄ν, Πο̆λῠφη̄μ', ᾱρη̄με̆νο̆ς ω̄δ' ε̆βο̆η̄σᾰς
#404 νῡκτᾰ δῐ' ᾱμβρο̆σῐη̄ν καῐ αῡπνοῡς ᾱμμε̆ τῐθη̄σθᾰ;
#405 η̄ μη̄ τῑς σεῡ μη̄λᾰ βρο̆τω̄ν ᾰε̆κο̄ντο̆ς ε̆λαῡνεῑ;
#406 η̄ μη̄ τῑς σ' αῡτο̄ν κτεῑνεῑ δο̆λῳ̆ η̄ε̆ βῐη̄φῐν;"

#403. Why is the first syllable of ἀρημένος long?
#404. καῐ: short because of the correption.
#406. δόλῳ, Ibid.

Translation:

Then he hurled it indeed from (his) hands, thrashing out in pain, and he called aloud to the Cyclops, who dwelt about him in caves among the windy heights. And they, hearing (his) shouting, roaming from all directions (lit: one from one place, another from another), standing around the cave asked him what troubled him: "Why so great distressed, Polyphemus, do you shout thus through the fragrant night, and make us sleepless? Is it that some mortal (lit: of the mortals) is driving your sheep unwilling? Or is it that someone is killing you yourself by trickery or by force?

#403. What is the meaning of τίπτε? What is the function of τόσον and ἀρημένος here?
#405. ἦ: epexegetic of a preceding question, suggesting the answer to it.

English to Greek exercises:

1. We saw the monstrous Polyphemus crying out in pain, take the cruel stake out of his eye and hurl it with mighty hand far away into the cave.

ἴδομεν πελώριον Πολυφήμον οἰμώζονα λάβειν σχέτλιον μοχλόν ἐκ ἑοῦ ὀφθαλμοῖο καὶ ῥίψαι τὸ ὀβρίμῳ χεῖρι ἀπόπροθεν εἰς σπέος.

2. For many foolish men money is (their) soul and life.

πολλοῖσι νηπίοισι χρῆμα ἐστι ψυχὴ καὶ ζωή.

3. "From what place have you come, strangers?" he shouted, "from Troy, or the land of Achaeans, or elsewhere?"

"πόθεν εἰληλούθατε, ξεῖνοι;" βόησεν, "Τροίης, ἤ πρὸς γαῖης Ἀχαιῶν, ἤ ἄλλοθεν;"
huilen
Textkit Member
 
Posts: 155
Joined: Thu Oct 17, 2013 10:19 pm
Location: Argentina

Return to Homeric Greek and Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests