Euander, profugus ex Peloponneso, tum ea loca regebat, vir doctus, cuius mater Carmentis divinum in modum fata praedicebat.
Euander, fled from Peloponnesus, then ruled that region, a learned man,
a) whose mother Carmenta a prophetess foretold destiny.
b) whose mother Carmenta, in the manner of a prophet (divinum in modum), foretold destiny..
c) whose mother Carmenta, in the voice (fata) as (modum) a prophet foretold (the future).
?
Super in ipso capitulo Orberg dicit 'in modum' = nuper.
I can't for the life of me figure out what divinum is (accusative? - why?)
Paul
Carmentis divinum in modum fata
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1341
- Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2090
- Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm
Re: Carmentis divinum in modum fata
divinum in modum -- the preposition is between the adjective and the noun: "in a divine manner"
See Lewis and Short, modus II.B.2 for some similar expressions.
http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/phi ... isandshort
"whose mother Carmenta [should it be spelled this way, not -is?] foretold destinies in a divine manner"
See Lewis and Short, modus II.B.2 for some similar expressions.
http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/phi ... isandshort
"whose mother Carmenta [should it be spelled this way, not -is?] foretold destinies in a divine manner"
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1341
- Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am
Re: Carmentis divinum in modum fata
Thanks. Divinum...is acc. Right? I would have expected abl.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2090
- Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm
Re: Carmentis divinum in modum fata
Yes, accusative.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 3270
- Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm
Re: Carmentis divinum in modum fata
Rectè rogas. Idioma est, scilicet "hunc in modum", dein obscurior est res. Aliter "divino modo" sine in praepositione, casu ablativo dici potest, nisi fallor.pmda wrote:Divinum...is acc. Right? I would have expected abl.
It's a good question. It's idiomatic, so not immediately obvious. Otherwise you could say "divino modo" in the ablative without the "in", I would say. Vide A&G, §12c "hunc in modum".
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1341
- Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am
Re: Carmentis divinum in modum fata
Gratias vobis ago...