Laurentem agrum

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
pmda
Textkit Zealot
Posts: 1341
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Laurentem agrum

Post by pmda »

when Orberg (Livy?) says that Aeneas...ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse.

Laurentem agrum means the district of the town of Laurentem - so I understand. But is 'Laurentem' an adjective? I get a bit confused here. Laurentem agrum is just two nouns...what do they literally mean? Is Laurentem qualifying 'agrum'....or is it just idiomatic 'Laurentem agrum'...?

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1341
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: Laurentem agrum

Post by pmda »

I think I figured it out. Laurentum, -i (m/n ?) is the city and Laurens, -entis is the adjective..., right?

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Laurentem agrum

Post by adrianus »

Rectè dicis.
Exactly, district or territory of the city of Laurentum or the Laurentine territory/district/area

Neutri (seu neutrius) generis est Laurentum urbs

Ex opere Livi, certúm.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1341
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: Laurentem agrum

Post by pmda »

Thanks Adrianus.

Post Reply