I'm working my way through Virgil's 4th Eclogue and am having trouble identifying the type of subjunctive in the lines below.
non me carminibus vincet nec Thracius Orpheus
nec Linus, huic mater quamvis atque huic pater adsit,
Orphei Calliopea, Lino formosus Apollo.
I think this goes something like:
"The Thracian(s), Orpheus, and Linus shall not surpass me in songs, although the mother to this Orpheus, Calliopea, and the father to this Linus, handsome Apollo, may help/support [them]."
A few assumptions I have made are:
1. the nec...nec cancel out and become positive because of the non, which I believe is possible from Gildersleeve 449.
2. the huic Orphei...huic Lino are in the dative because adesse can take the dative. I also think that the huics may not need to be included in the translation because they only function as a placeholder for the substantive they represent, and this allows the metre to work -- similar to Catullus 100.
So, can anyone help me identify what kind of subjunctive "adsit" is?