parentem aetate confectum

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
pmda
Textkit Zealot
Posts: 1341
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

parentem aetate confectum

Post by pmda »

Orberg: LLPSI Cap XL:

Dido de Aenea dicit: En fides eius quem patrios Penates secum portare aiunt et parentem aetate confectum umeris subiisse [umeris sustinere]!

?

and the father in whose day (= youth) he had been made (born). ?

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: parentem aetate confectum

Post by adrianus »

"his father a very long time [/for an age/for ages] dead"
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1341
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: parentem aetate confectum

Post by pmda »

Thanks....the range of possible meanings for conficio, conficere in Whitakkers words is bewildering...

make, construct; prepare, complete, accomplish; cause; perform; do thoroughly;
compose; amass, collect; raise (troops); traverse; eat up, consume; expend;
finish off; kill, dispatch; defeat finally, subdue/reduce/pacify; chop/cut up;

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: parentem aetate confectum

Post by adrianus »

Rectè dicis at angustior fabula Aeneae.
True, but the story of Aeneas limits the possibilities.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: parentem aetate confectum

Post by Qimmik »

aetate confectum here means "worn out by old age". Anchises was old and feeble, but he wasn't dead, when Aeneas carried him out of the burning city.

Lewis and Short online is probably a better dictionary:

http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/phil ... isandshort

See II: "to diminish, lessen, weaken an object; to sweep away, destroy, kill, wear out, consume"

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: parentem aetate confectum

Post by adrianus »

Ah, good, Qimmik.
Bene factum est, Qimmik.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1341
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: parentem aetate confectum

Post by pmda »

Gratias vobis ago.

Post Reply