hodie cras incipiat

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
ott-ott@hotmail.com
Textkit Neophyte
Posts: 1
Joined: Sat May 18, 2013 12:34 pm

hodie cras incipiat

Post by ott-ott@hotmail.com »

Hi.

Can anyone tell me if hodie cras incipiat is correct translation from tomorrow starts today?

Thank you,

Ott from Estonia :)

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: hodie cras incipiat

Post by adrianus »

Salve, Ott. Gratus nobis tuus adventus. // Hello, Ott. Welcome.

"Hodie cras incipiat" translates "[On] Today [on] tomorrow, let it begin" which is odd, I would say.
Sic anglicè vertitur quod alienum est, dicam.

Ut opinor, // in my thinking "Crastinum hodie incipitur" = "Tomorrow begins[/is begun] today" (which is strictly inaccurate // quod strictim malè dicitur)

vel//or "Hodiernus dies crastinum gignit" // "Today begets tomorrow".
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

Post Reply