Accent confusion

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.
Post Reply
Bert
Textkit Zealot
Posts: 1889
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Accent confusion

Post by Bert »

Can some one tell me why the accent pattern is different for [size=150]πατήρ πατρός[/size] and [size=150]θυγάτηρ θυγατρός[/size] ?
Nouns are said to have persistent accents but I can't detect a reason why the accent in [size=150]θυγάτηρ[/size] moves from the penult to the ultima.

Thank you.

annis
Textkit Zealot
Posts: 3399
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA
Contact:

Post by annis »

I think these just have to be memorized (along with μήτηρ).
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;

chad
Textkit Zealot
Posts: 757
Joined: Tue Jul 22, 2003 2:55 am

Post by chad »

william, do you know a good book describing the early history of how these accents were applied and worked out by the alexandrian grammarians? i only know the bare fact that it was someone named aristophanes (i think) who started applying the accents for the sake of non-native speakers.

i'd like to know if these exceptions, like the one bert picked up, were based on the what the grammarians actually heard, the pronunciation of the words in greek-speaking cities at the time, or whether they could be just errors persisting from manuscript copy to copy.

thanks! chad. :)

annis
Textkit Zealot
Posts: 3399
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA
Contact:

Post by annis »

chad wrote:william, do you know a good book describing the early history of how these accents were applied and worked out by the alexandrian grammarians?
I don't. That'd be interesting though.
i'd like to know if these exceptions, like the one bert picked up, were based on the what the grammarians actually heard, the pronunciation of the words in greek-speaking cities at the time, or whether they could be just errors persisting from manuscript copy to copy.
Well, the accents didn't disappear, they just changed their nature a bit. I suspect they stayed put most of the time, so even if the stress-accent was ascendant the location was probably the same. Grammarians loved strange things, and were surprisingly good at preserving them intact when they stayed clear of too wild speculation. So for common words I expect we have the accents correct.

I looked up "daughter" in my Vedic grammar (duhitár) and that seems to have normal accenting.
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;

User avatar
Lex
Textkit Zealot
Posts: 732
Joined: Thu Apr 24, 2003 6:34 pm
Location: A top-secret underground llama lair.

Post by Lex »

chad wrote:i only know the bare fact that it was someone named aristophanes (i think) who started applying the accents for the sake of non-native speakers.
Aristophanes of Byzantium, circa 200 BC, IIRC.
I, Lex Llama, super genius, will one day rule this planet! And then you'll rue the day you messed with me, you damned dirty apes!

Miltiades
Textkit Neophyte
Posts: 43
Joined: Wed Mar 17, 2004 12:57 pm
Location: Peloponnese,Greece

Post by Miltiades »

If i'm not wrong what Bert talks about is the vowel shift case.
This has to do with the stem vowel and its alternations. I'm afraid i'won't manage to describe this linguistic procedure accurately as i'm very familiar with the english terminology (unfortunately). Hwever if asked i'll give it a shot.

Miltiades
Textkit Neophyte
Posts: 43
Joined: Wed Mar 17, 2004 12:57 pm
Location: Peloponnese,Greece

Post by Miltiades »

ha ha i mean "i'm not very familiar with english terminology"...

Bert
Textkit Zealot
Posts: 1889
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Post by Bert »

Miltiades wrote:If i'm not wrong what Bert talks about is the vowel shift case.
This has to do with the stem vowel and its alternations. I'm afraid i'won't manage to describe this linguistic procedure accurately as i'm very familiar with the english terminology (unfortunately). Hwever if asked i'll give it a shot.
If you don't mind describing it I'm sure I'll be able to follow you English (As long as don't trow in to many 'trick words' like -familiar- instead of -not familiar-)

Miltiades
Textkit Neophyte
Posts: 43
Joined: Wed Mar 17, 2004 12:57 pm
Location: Peloponnese,Greece

Post by Miltiades »

This was a normal procedure in the ancient greek language. The stem vowel was generally very labile. The shifting was of 2 different types:
1) concerning the...quality of the vowel (eg. e --->o,) eg. verb: te/mno=, noun: tomh\
2) concerning the...duration of the vowel (e ----> e= ε ----> η, ο ---->ο= ο ----> ω.

There are also different stages of shift.

a) (the stem vowel is short) eg. pate/ra acc.
b) (the stem vowel gets long) eg. path/r nom.
c) (the stem vowel vanishes) eg. patro/s gen

Miltiades
Textkit Neophyte
Posts: 43
Joined: Wed Mar 17, 2004 12:57 pm
Location: Peloponnese,Greece

Post by Miltiades »

As far as the form patra/si (plur., dat.) the stem vowel is still not present.
In the Indo-European, l, r, were semi-vowels, which means that they had both consonant and vowel properties. So, they could appear as:
l ---> al or la
r ----> ar or ra

Therefore in the form patra/si the stem vowel is missing and tha a belongs to the rho.

I hope i've been enlightening...

chad
Textkit Zealot
Posts: 757
Joined: Tue Jul 22, 2003 2:55 am

Post by chad »

hi bert, you've probably already spotted this, but with [size=200]πατήρ[/size] and [size=200]θυγᾰτηρ[/size], it kind of looks like they're recessive in the other direction (from the start of the word). e.g. the accent for "father" sits on the 2nd syllable in all cases, whether expanded in the genitive and dative or not (except for the vocative), and the accent for e.g. "daughter" sits on the 3rd syllable (except for the nom., voc, and also alternate writings of the acc.).

i wonder whether these exceptions were based on how greeks spoke, e.g. for "father" it just developed that they accented their pronunciation on the 2nd syllable. it could just be a coincidence though.

cheers, chad. :)

Bert
Textkit Zealot
Posts: 1889
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Post by Bert »

It was indeed the irregularities of the accents that had me confused but the information about the vowel shift sure is interesting too.

Thanks guys!

Post Reply