This is probably simple for some of you guys, but it is only my 3rd week of Latin 1 in school. I can't translate the following sentence correctly from a reading in my book...
Propter perículum sacra deórum ad portam portábámus, et Anchísae dabámus.
I am very unsure if this is the correct translation...
On account of danger, we were carrying the sacreds of the gods toward the gate, and we were giving to Anchísés.
Could someone please tell me if this is right or not. If it is not, could you translate it for me? Also it would help to give the case and why of the nouns so I can understand why it should be.
__________
threewood14