This one I found pretty tough.
Latin: Cena nullius alterius ancillae est bona.
The answer key translation: "The dinner of neither of the maids is good".
So I guess that nullius alterius translates into "neither"?
nullius = none, no - gen singular
alterius = the one, the other - gen singular
Putting them together = not the one or the other = neither?
If true, my translation would be: "The dinner of neither maidservant is good".
Can someone explain this to me?
Exercise 111, Part 1 # 9
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 33
- Joined: Fri Dec 12, 2003 7:26 pm
- Location: Ohio, USA
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2563
- Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm
Cena nullius alterius ancillae est bona.
Since "nullus, a, um" - no (as an adjective) or used substantively, i.e as a noun "not one = none" and "alter, a, um" are irregular with the genitive here in -ius across all genders (and dative -i across all genders too), we can see that "nullius" and "alterius" are in apposition with "ancillae" for it's also a genitive. So The dinner OF NO OTHER MAID is good.
Since "nullus, a, um" - no (as an adjective) or used substantively, i.e as a noun "not one = none" and "alter, a, um" are irregular with the genitive here in -ius across all genders (and dative -i across all genders too), we can see that "nullius" and "alterius" are in apposition with "ancillae" for it's also a genitive. So The dinner OF NO OTHER MAID is good.