In the first 4 lines of book 2 of the Odyssey I see the use of imperfect and aorist, where I would only expect the use of the aorist:
ἦμος δ᾽ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς,
ὤρνυτ᾽ ἄρ᾽ ἐξ εὐνῆφιν Ὀδυσσῆος φίλος υἱὸς
εἵματα ἑσσάμενος, περὶ δὲ ξίφος ὀξὺ θέτ᾽ ὤμῳ,
ποσσὶ δ᾽ ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα,
ὤρνυτ᾽ is an imperfect , θέτ and ἐδήσατο are aorists. The aorists I can rationalise, the imperfect not so much. ὤρνυτ doesn't sound like a continuous action, serving as a backdrop for the following actions, or as as a habitual action. I would have expected it to be an aorist also.
I am stuck at this. Can anyone clarify? It will probably be very simple and cause some facepalming on my side, but I just don't SEE it.

