Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!
I'm not sure I'm translating these fragments from Cap XXII correctly. Can you help?
Catena qua canis vincitur
Anuli quibus digiti ornantur
Here's how I translate them:
Catena [Nominative] qua [Ablative of Instrument?] canis [Nominative] vincitur [Passive]
The chain with which the dog is chained
Anuli [Nominative Plural] quibus [Ablative of Instrument?] digiti [Nominative Plural] ornantur [Passive Plural]
The rings with which fingers [or the fingers] are ornamented
Am I on the right track here? Is qua/quibus in these fragments in the Ablative of Instrument?
- Textkit Neophyte
- Posts: 1
- Joined: Mon Sep 17, 2012 1:17 pm
Marcus, you are correct on all accounts!
Horae quidem cedunt et dies et menses et anni, nec praeteritum tempus umquam revertitur nec quid sequatur sciri potest. Quod cuique temporis ad vivendum datur, eo debet esse contentus. --Cicero, De Senectute
- Textkit Zealot
- Posts: 995
- Joined: Mon Oct 02, 2006 9:44 pm
Return to Learning Latin
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot], calvinist, Carolus Raeticus, Jandar, Yahoo [Bot] and 58 guests