Textkit Logo

Re Orberg LLPSI Cap. XXXVII

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Re Orberg LLPSI Cap. XXXVII

Postby pmda » Mon Sep 03, 2012 4:55 pm

1) Etiam tunc Cassandra, filia Priami virgo cui res futuras praedicenti nemo umquam credibat, fatum Troiae civibus suis praedixit, nec vero Troes miseri, quibus ille dies supremus futurus erat, ei crediderunt, sed velut festo die templa deorum fronde exornaverunt.

‘...fatum Troiae civibus suis praedixit...’ = Cassandra fatum Troiae (genitivus) civibus suis (dativus i.e. civibus Troiae...) ?

2) ‘...nec vero Troes miseri, quibus ille dies supremus futurus erat, ei crediderunt, sed velut festo die templa deorum fronde exornaverunt.

a) crediterunt + dativus (ei)? b) Participium futurum est. ‘...nor did the poor Trojians, for whom the final day had arrived, believe her...’ Cur ‘futurus’?

3) Aeneas vero, cupidus civibus inclusis auxilium ferendi, per fores occultas in regiam penetrat atque defensoribus sese adiungit.

‘....defensoribus sese adiungit.’ Cur ‘sese’ ?

Aeneas, wishing the to bring help to the enclosed citizens broke through the blocked doors into the palace and then (himself? sese? emphasis?) joined with the defenders. (ablativus)..

4) Creusa ad Aeneam dixit:

‘..Iamque vale, et nati serva communis amorem! ‘

Nonne ‘nati’ gentitivus (‘natus, -i’) et non ‘dativus (‘natus, -us’) est?

‘and now farewell and serve the love of our common child’...-

.
pmda
Textkit Zealot
 
Posts: 939
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: Re Orberg LLPSI Cap. XXXVII

Postby Craig_Thomas » Tue Sep 04, 2012 3:29 am

1) fatum Troiae, 'the fate of Troy'.

2) a) Ita est.

2) b) quibus ille dies superus futurus erat, 'for whom that would be the final day' (or even 'was about to be' or 'was going to be').

3) defensoribus sese adiungit, 'joined himself to the defenders'.

4) It's genitive, but an objective genitive, so it is their love for their son as opposed to their son's love for them. nāt-us -a -um is the perfect participle of the verb nāscor, and is often used as a noun to mean 'son' or 'daughter'. The dative of nāt-us -ūs would be nātuī.
Craig_Thomas
Textkit Member
 
Posts: 153
Joined: Mon Aug 09, 2010 9:42 am

Re: Re Orberg LLPSI Cap. XXXVII

Postby pmda » Tue Sep 04, 2012 5:27 am

Craig, gratias tibi ago.
pmda
Textkit Zealot
 
Posts: 939
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], MSN [Bot], MSNbot Media, Paco and 66 guests