In profundis tenebrarum
Aurei cruentique solis occasus.
Dominus fletum e Styge hausit,
Solus beryllus continet lucentes illas lacrimas,
Dominus fletum e Styge hausit,
Tamen in eius profundis
Abyssus abyssum invocat.
Translation help please.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 25
- Joined: Tue Jan 20, 2004 1:48 am
- Location: Denver CO
-
- Textkit Zealot
- Posts: 799
- Joined: Wed Nov 05, 2003 3:01 am
- Location: Melbourne
I'm quite new at this but I'll give it a try.
In the depths of darknesses
golden and blood-red, the setting of the sun
the Lord draws a wail out of the Styx
The beryl sun binds together those lighting tears
the Lord draws a wail out of the Styx
Still in his depths
the abyss invokes the abyss
Without doubt someone else will give you a better translation.
In the depths of darknesses
golden and blood-red, the setting of the sun
the Lord draws a wail out of the Styx
The beryl sun binds together those lighting tears
the Lord draws a wail out of the Styx
Still in his depths
the abyss invokes the abyss
Without doubt someone else will give you a better translation.
“Cum ego verbo utar,” Humpty Dumpty dixit voce contempta, “indicat illud quod optem – nec plus nec minus.”
“Est tamen rogatio” dixit Alice, “an efficere verba tot res indicare possis.”
“Rogatio est, “Humpty Dumpty responsit, “quae fiat magister – id cunctum est.”
“Est tamen rogatio” dixit Alice, “an efficere verba tot res indicare possis.”
“Rogatio est, “Humpty Dumpty responsit, “quae fiat magister – id cunctum est.”