by adrianus » Thu Jul 12, 2012 1:07 pm
You're asking why "in iis" means "item"?
Cur "item" adverbium per 'in iis" significatur? Cur "in iis" haec verba seu vocabula hoc adverbium significant: "item"?
Quod modo simile "item" adverbii hîc vertatur "in iis" collocatio, ut imaginor.
Because "in iis" may be translated here as "item", I imagine: "so", "including" [among the "res sacrae quas Titus Judaeis victis ademit"], "also", "in the same way/manner" a gold...
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.