Today I say the English version of 'Oliver Twist' on Tv.
And I remarked that they always use the word 'mi' for 'mine' or 'my'.
In 'Keaping up appearences' they do the same.
And we also say 'milady' and sometimes also 'milord'. These words even became famous in frensh.
So, does anyone know if they are dialectical variants? Who do use them?
Mi
-
- Textkit Fan
- Posts: 281
- Joined: Sat Aug 02, 2003 2:00 am
- Location: Lovanium - Leuven (Belgium)
They show it on Dutch television also (or should I say 'tele (pronounce telly like they always say)). I think it's marvelous.Episcopus wrote:haha I'm not at all an expert though but just speaking from experience!
I am glad that you watch "Keeping Up Appearances" -
"Alright Mrs. Bucket!"
"IT'S BUQUET!!"
Classic
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2563
- Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1108
- Joined: Mon Jul 28, 2003 10:59 pm
British television does beat everyone else.Episcopus wrote:Tell everyone that British television does beat every one else.
At least everone else that I watch. I can only compare what I see of British television with what I see of American television.
No contest.
PBS shows the "BritComs" every Saturday night, and we love watching them. And Mobile Masterpiece Theater is always showing BBC productions. Fabulous!
"Good Neighbors" is hilarious. "As Time Goes By" is also funny..."To the Manor Born" is my favorite, I think. (Alas, APT no longer shows that one.) And I can quote most of Keeping up Appearances by memory.