annis wrote:It's not just the color table. The conversion from DVI to PostScript involves antialiasing, which introduces shades of grey into the edges of some letters. This looks bad against things other than white, though there are probably tricks I could use to convince LaTeX to use different background colors.
Enlarging the PS image(on ghostview or acrobat reader, etc) shows only Black-and-White pixels, so, it's probably because you capture the ps images on the screen without zooming in large enough. Anyway, I also prefer the simpler background. And NO eye-annoying moving element!
P.S. the ghostscript does not provide enough zoom. Try dvipdf and zooming in in acrobat reader before capturing.
(Knuth says in his TeXBook that teX paints black and white pixels only.
The aoidoi Greek image font is
Indeed, I had to check the tex source.
How do you encode macrons and breves in ibycus4? BabelTex encoding has '-' and '^', for macron and breve respectively, and Betacode has '>' and '<' for macron. But ibycus4 seems to have nothing for those signs??
annis wrote:Early next year I hope to make all the poems available not only on web pages but as LaTeX-generated PDFs. There are some formatting issues I still need to get a handle on to make printed versions reasonable to use.
I'll look forward to seeing that. And I hope I make a good progress in greek about that time.