OK, "ignoramus" is a little harsh, but it seemed appropriate to use a Latinate word.
Today on a website somebody asked, "Quis custodiet ipsos custodes?" (with no translation) To which I responded, "Ego illos custodiam.
" (also with no translation). Now, as it happens, this website has a captcha that uses Latin words -- the site itself otherwise has nothing to do with Latin -- and somebody remarked that the captcha he got was "dolor", which perfectly described what he felt because my grammar was completely wrong. The copula must take the nominative, he said, not the accusative.
Except, as you may have figured out, "custodiam", in this context, is actually a verb (first-person singular future), not a noun. Oops. And of course there's no copula here, implied or otherwise.
I also remember somebody on Wikipedia noting that "ars gratia artis" is incorrect grammar and it should be "ars gratia arte", using the ablative. Except, of course, gratiā does take the genitive, just as it does in English: "for the sake of
art" (or "for art's
What bugs me isn't that the corrections were wrong but rather that both times they were stated as if they were solid facts. They basically say "your Latin sucks" while simultaneously proving it's theirs that sucks. Delicious irony, isn't it?