Textkit Logo

He doth nothing but talk of his horse.

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

He doth nothing but talk of his horse.

Postby victores » Fri Mar 13, 2009 10:31 pm

I think that Shakespeare wrote
"He Doth nothing but talk of his horse"
how would I translated this?
facit nihil sed loqui de equo eius?

and please give me a source to this quote it's very interesting
and a Spanish King said something like
"I speak Spanish to God,French to men, Italian to women,and German to my horse."
help on this translation please
victores
Textkit Neophyte
 
Posts: 9
Joined: Fri Mar 13, 2009 5:14 am

Re: He doth nothing but talk of his horse.

Postby adrianus » Sat Mar 14, 2009 12:10 am

Salve Victores

"He Doth nothing but talk of his horse" = "Nihil aliud quàm de equo suo loquitur".

Vide hunc nexum: http://lists.village.virginia.edu/lists ... /0474.html
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
adrianus
Textkit Zealot
 
Posts: 3252
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: He doth nothing but talk of his horse.

Postby galen697 » Wed Mar 18, 2009 4:23 pm

victores wrote:and please give me a source to this quote it's very interesting
and a Spanish King said something like
"I speak Spanish to God,French to men, Italian to women,and German to my horse."
help on this translation please


That would go something like this:

Hispanice Deo, Gallice viris/hominibus, Italice feminis/mulieribus Germanice equo loquor
galen697
Textkit Neophyte
 
Posts: 23
Joined: Wed Mar 18, 2009 4:13 pm

Re: He doth nothing but talk of his horse.

Postby Imber Ranae » Wed Mar 18, 2009 11:37 pm

Since he's distinguishing between men and women, you should use viris rather than hominibus. Feminis and mulieribus are both fine, though if he means attractive young women that he dallies with, feminis is better.
Ex mala malo
bono malo uesci
quam ex bona malo
malo malo malo.
Imber Ranae
Textkit Member
 
Posts: 190
Joined: Wed Feb 04, 2009 5:06 am


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], SgtMurphy and 80 guests