Textkit Logo

Broken Man in Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Broken Man in Latin

Postby aylok » Mon Feb 23, 2009 11:38 pm


I'm not a student of Latin, but I hope you can help me with a quick question. How would say "broken man" in Latin?

For a bit of context, this is the self-description of a man who feels broken. He feels that he's "damaged goods" and has no hopes for the future: a defeated, lost and rudderless man. The key, though, is the word "broken." The translation should be as close as possible to the original in English: broken man.

I hope this was not too inappropriate of a request. I thank you in advance, -- Aylok.
Textkit Neophyte
Posts: 2
Joined: Mon Feb 23, 2009 11:01 pm

Re: Broken Man in Latin

Postby Slappo » Tue Feb 24, 2009 12:29 am

A couple ways

perditus vir (Perditus = ruined; broken/debilitated; bankrupt, financially ruined; lost, done for;)
comminutus vir (comminitus = broken, shattered; smashed;)
praefactus vir (praefactus = broken; abrupt; stern (of character);)

The only decent supplement that I know of for vir would be homo. They both mean man, but vir can have a sense of nobility, honor, heroism, or husbandry. Homo is man more in the sense of human being/person.

I would probably use Perditus Vir but you might want a real scholars opinion.
Semper ubi sub ubi!
Textkit Neophyte
Posts: 27
Joined: Mon Feb 23, 2009 5:48 am

Re: Broken Man in Latin

Postby petitor » Tue Feb 24, 2009 9:45 am

Another alternative:

vir animi fracti - a man of broken spirit.

This uses the Genitive of Quality (Allen/Greenbough sec. 345)
Compare with vir summae virtutis - a man of the highest courage
ignorantes latinam deo minore nati
Textkit Neophyte
Posts: 24
Joined: Thu Aug 07, 2008 10:16 am

Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, pmda, Rfmo and 42 guests