Dear all,
Cause all people talks much about Indirect Speech of Latin but not Direct Speech which seems far easier than the former, so I was a little bit puzzled when facing this sentence from Fabulae Faciles:
Illī autem cum bene intellegerent dolōrem eius falsum esse, nesciō quam fābulam dē morte puerī fīnxērunt.
Here, nescio is 1st person verb, present indicative, right?
So the English translation will be: Then, when these men quickly regconized that his pain was false, they have pretended that "I do not know any story about the boy's death"
Sincerely your,
Direct Speech in Latin
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5101
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Direct Speech in Latin
Yes, it's first person, present indicative, but the whole expression is a saying.
Consider nescio quam as a sort adjective acting on fabulam. You may want give it another try.
Consider nescio quam as a sort adjective acting on fabulam. You may want give it another try.
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 94
- Joined: Sun Apr 05, 2015 2:40 pm
Re: Direct Speech in Latin
Thanks bro
The law you provided is quite new for me
So, maybe the sentence will be something like this: Then, when these men quickly regconized that his pain was false, they have made up unknown story about the boy's death
Sincerely yours,
The law you provided is quite new for me
So, maybe the sentence will be something like this: Then, when these men quickly regconized that his pain was false, they have made up unknown story about the boy's death
Sincerely yours,
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5101
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Direct Speech in Latin
That's much better. Even in English and other languages we use "I don't know what" as a sort of adjective. For example, the doctor prescribed I don't know what medicine to the patient.
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.