Textkit Logo

lost the point of view in an indirect discourse passage

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

lost the point of view in an indirect discourse passage

Postby hlawson38 » Thu Jan 29, 2015 10:14 pm

Suetonius, Divus Iulius, 17

Context: In the controversy following the rout of Catiline, informers are suggesting that Julius Caesar himself
was one of the conspirators. Caesar needs to squelch this incipient McCarthyism.


id uero Caesar nullo modo tolerandum existimans, cum inplorato Ciceronis testimonio quaedam se de coniuratione ultro ad eum detulisse docuisset, ne Curio praemia darentur effecit;


Translation:
Caesar, thinking this must not be endured, when he implored Cicero for his testimony that Caesar had voluntarily passed on to him certain things concerning the conspiracy, he (Caesar) blocked the reward for Curius.


1. At first, reversing the point of view in the indirect discourse clause, I got so confused I had to consult the translation. "se de coniuratione ultro ad eum": I wrongly put down se=Cicero, eum=Caesar. I saw by the end of the sentence that I was confused. But I've got pronoun problems.

2. I don't understand how to fit docuisset here. Is this a cum-temporal clause, enclosing indirect discourse? Something like this:

After he had demonstrated, by appealing to Cicero's testimony, that he had passed on to Cicero information about the conspiracy, Caesar blocked the reward for Curius.
hlawson38
Textkit Enthusiast
 
Posts: 575
Joined: Tue Mar 02, 2010 12:38 am

Re: lost the point of view in an indirect discourse passage

Postby Qimmik » Thu Jan 29, 2015 11:12 pm

Is this a cum-temporal clause, enclosing indirect discourse? Something like this:

After he had demonstrated, by appealing to Cicero's testimony, that he had passed on to Cicero information about the conspiracy, Caesar blocked the reward for Curius


Yes, that's it.

cum inplorato Ciceronis testimonio quaedam se de coniuratione ultro ad eum detulisse docuisset,

". . . when, by invoking the testimony of Cicero, [ablative absolute, lit. "the testimony of Cicero having been invoked]

he [Caesar understood as the subject] had shown [docuisset]

that he [se, i.e., Caesar; the reflexive pronoun in indirect discourse refers to the understood subject of docuisset]

had voluntarily [ultro] informed him [eum, not reflexive, i.e., Cicero]

of certain things about the conspiracy, . . . "
Qimmik
Textkit Zealot
 
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: lost the point of view in an indirect discourse passage

Postby hlawson38 » Fri Jan 30, 2015 2:23 pm

Thanks Qimmik.
hlawson38
Textkit Enthusiast
 
Posts: 575
Joined: Tue Mar 02, 2010 12:38 am


Return to Learning Latin