In Capulum XLII in Exercitia LLPSI (Exercitium 4)
Orberg has the rollowing: Dido ira accensa Aeneam intuetur huc illuc volvens oculos.
The italicised letters are the correct words.
Huc = ad hunc locum
and
Illuc = ad illum locum
This means that Aeneas looked here and there - i.e. avoided her eyes, right?
huc illuc
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 35
- Joined: Wed Apr 09, 2014 9:57 am
Re: huc illuc
Actually it would be Dido looking this way and that, because the participle volvens is nominative there and would agree with the subject of the sentence (if it were Aeneas looking, it would have to be volventem). It wouldn't necessarily mean that she avoided his eyes, merely that she was looking all over his body.
Incidentally, in Latin literature the accusative of Aeneas is usually given in its Greek form Aenean.
Incidentally, in Latin literature the accusative of Aeneas is usually given in its Greek form Aenean.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1341
- Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am
Re: huc illuc
Many thanks. I was not paying attention to the subject-object...