That's absolutely brilliant! Beautifully sung, too. I've just played it to my daughter, who loves Frozen (and that song in particular) like all girls of her age, and she loved it.
Only quibbles about the Latin (in what is otherwise a masterpiece of translation, may I say) would be (a) flemit should be fremit, (b) non and haud would probably not appear in the same clause (maybe haudquaquam tangunt me?), (c) the adverb from repens is actually repente (although repenter would seem to make more sense from a 3rd declension adjective), and (d) there's only one d in redibo (and again numquam haud is probably overkill, perhaps iam nunquam redibo?.