Infinitive sentence question

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
Matermultorum
Textkit Neophyte
Posts: 19
Joined: Thu Aug 08, 2013 4:04 am

Infinitive sentence question

Post by Matermultorum »

Imperator militibus subsidium ____________________(submitto, submitti, submittere) cupiverat.

This is the question in Caesar a legamus transitional reader. The key says that submitti is correct and the sentence should be translated this way:

The general had wanted aid to be sent to the soldiers.

Why can’t submittere be correct and the sentence translated this way:

The general had wanted to send aid to the soldiers.

I’m sure there is some obvious reason that I’m not seeing.

Thank you!

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Infinitive sentence question

Post by adrianus »

I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

Post Reply