Oddly Whitaker defines this as a 1st onjugation (edo, edare) verb and 501 latin verbs gives it as third conjugation (edo, edere...
Just noticed this old post.
Yes, Whitaker seems to have got it wrong and quite simply invented 'edare' (1st conj) in an off-moment.
Every other dictionary, as far as I can see, has:
edô, edere/êsse, êdî, êsum (irreg) = to eat
êdô, êdere, êdere, êdidî, êditum (3rd conj) = emit; give birth to, produce; relate; publish; promulgate
Meanwhile all the other small-guy online dictionary offerings based on Whitaker are spreading the virus. Strange that nobody seems to mind. Or perhaps not strange. Not enough Latinists left to notice(?).
Or does 'edare' exist?
Otherwise, I think Whitaker did a great job.