pmda wrote:Many thanks. What, though, is 'multo' in agreement with?
As an ablative of extent/degree of difference, it merely modifies the meaning of the comparative. E.g. filius multo est altior quam pater
- it agrees with neither son nor father, though if you use the ablative of comparison (filius multo est altior patre
), patre would in the ablative too. Either way, even if it is morphologically the same as patre
, I'm almost certain it stands on its own to adjust the meaning of 'altior'. Others could include pede
(by a foot) or paulo
(by a little), for instance; the only issue is confusing one of these for agreeing with the compared in the ablative, as I just said (i.e., thinking 'the son is taller than the much father', though understandably there's not much room for that either).