that you will learn

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
ingrid70
Textkit Enthusiast
Posts: 394
Joined: Wed Dec 04, 2002 6:29 pm
Location: The Netherlands

that you will learn

Post by ingrid70 »

I'm working from an old Dutch schoolbook with only exercises and no explanations, and no mentioning of which grammar should accompany it. So sometimes I'm completely at a loss what the author (19th century schoolmaster ;-) ) wants.

In an exercise on 'tempora anomala et defectiva' I've got to find a form for:
"that you will learn" i.e. a future subjunctive. With other verbs, you could use the first periphrastic, e.g. amaturus sum. But learn (discere) has no supine, ergo, no part.fut.act. either. Anyone any idea what to use? By the way, the book glosses discere for learn, so I suppose I have to use it somehow.

Ingrid

bellum paxque
Textkit Zealot
Posts: 718
Joined: Wed Mar 02, 2005 2:29 pm
Location: nanun Hanguge issoyo (in Korea sum)
Contact:

Post by bellum paxque »

dico fore ut multa discas

dixi fore ut multa disceres

Literally, "I say it will be with the result that you learn many things" - "I say that you'll learn a bunch"

(and "I said that it would be with the result that you learn many things" - "I said you'd learn a bunch"

Typically, the roundabout expression fore ut + subj is used when the supine form (and thus the future participle) is lacking.

Is this what you're looking for? -- "that you will learn" isn't really a future subjunctive but rather an indirect statement in subsequent time. Besides, there isn't a future subjunctive, at least that I know of--there's the present, imperfect, perfect, and pluperfect.

-David

mraig
Textkit Member
Posts: 142
Joined: Wed Aug 04, 2004 6:24 am

Post by mraig »

What is the context of this phrase? In certain circumstances, the present subjunctive has future implications:

doceo ut discas -- I teach so that you will learn. (Stuffy 19th c. translation: "...so that you may learn.")

Other than that BPq's circumlocution is a good way to do it, and you seem to realize that when the Romans needed to 'cheat' and create a future subjunctive, they would often use the future active ppl with subjunctive of 'sum', e.g.:

timeo ut me amatura sis -- I am afraid that (one day in the future) you won't love me.

ingrid70
Textkit Enthusiast
Posts: 394
Joined: Wed Dec 04, 2002 6:29 pm
Location: The Netherlands

Post by ingrid70 »

Thanks to both of you. It must be 'fore ut', it has the right description in my grammars.

There's no context, it's an exercise with just phrases ('do it immediately', 'know this well', 'having eaten', etc. all kinds of exceptions to the usual rules).

Ingrid

bellum paxque
Textkit Zealot
Posts: 718
Joined: Wed Mar 02, 2005 2:29 pm
Location: nanun Hanguge issoyo (in Korea sum)
Contact:

Post by bellum paxque »

It ought to be said that futurum esse can also be used in this construction (futurum esse ut). This actually means exactly the same thing as fore.

Also, I wanted to mention that the lack of a supine doesn't ALWAYS imply the lack of a future participle, since sum doesn't have the supine but does have futurus-a-um, a distinct and very important future participle.

Just two things I omitted from my original post.

Best wishes,

David

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

Future subjunctive? There's no future subjunctive in Latin or English.
Edit: pardon the redundancy.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

jjhayes84
Textkit Neophyte
Posts: 87
Joined: Tue Feb 14, 2006 7:01 pm
Location: Chicago

Post by jjhayes84 »

Lucus Eques wrote:Future subjunctive? There's no future subjunctive in Latin or English.
Edit: pardon the redundancy.
Indeed, I remember my prof. responding to a question about a "future subjunctive" saying that all subjunctives are future. He didn't mean that every construction with a subjunctive implies future time, but the subjunctive by nature often indicates things that have not yet/will not come to pass.

ingrid70
Textkit Enthusiast
Posts: 394
Joined: Wed Dec 04, 2002 6:29 pm
Location: The Netherlands

Post by ingrid70 »

I know there is no future subjunctive, I meant that the sentence seemed to need one, where you usually would use the first periphrastic, but that couldn't be used because there is no part.fut.act. of discere.

Ingrid

Post Reply