So Persius goes ahuntin', and to get to where Medusa lives:
"Tum postquam tâlâria pedibus induit, in âera ascendit."
'Then after he put the winged sandals on his feet, he flew into the air.'
Why is pes in the dative/ablative? Is the 'on' assumed, or does induere take a case that my dictionary doesn't mention? In fact, is the word even necessary? Where else would you don sandals?
Phil
Persius, part II
-
- Textkit Fan
- Posts: 254
- Joined: Mon Jul 14, 2003 2:01 am
- Location: Wellington, New Zealand
-
- Textkit Zealot
- Posts: 718
- Joined: Wed Mar 02, 2005 2:29 pm
- Location: nanun Hanguge issoyo (in Korea sum)
- Contact:
It's pretty common for compound verbs - that is, verbs that are formed from a root word (duo, I suppose) and a preposition (in) - to take two objects, one in the accusative and one in the dative. Consider praeficio, "to place in charge of." Me exercitui praefecisti - you put me in charge of the army. Me is accusative and exercitui is dative.
Yes, pedibus seems a little redundant, but Latin can be redundant sometimes. Ineamus in cubiculum - let's go into (into) the bedroom. Or consider sex numero milites - six soldiers (in number). (What else is six if not number??)
I've been studying Korean lately, a language the verbs of which lack number and gender, a language the sentences of which can do without pronouns. Latin is feeling awfully obliging and explicit as of late.
David
Yes, pedibus seems a little redundant, but Latin can be redundant sometimes. Ineamus in cubiculum - let's go into (into) the bedroom. Or consider sex numero milites - six soldiers (in number). (What else is six if not number??)
I've been studying Korean lately, a language the verbs of which lack number and gender, a language the sentences of which can do without pronouns. Latin is feeling awfully obliging and explicit as of late.
David