Is my translation ok?
1) Neptunus was lord of sea and sea animals.
Dominus maris et marium animalium Neptunus erat.
2) Marcus Porcius had many virtues.
Marco Porcio erat multitudines virtutes. (dativus possesivus)
3) Disciples will be known many examples of couragness of Roman citizens.
Multa exemplaria fortitudinum Romanorum civium discipulis notis erunt.
Translation to latin
- Deudeditus
- Textkit Enthusiast
- Posts: 425
- Joined: Sun Sep 04, 2005 5:15 am
- Location: The world, man.
- Contact:
#1 looks good. I've never encountered maris animal before but it makes sense to me.
#2 If I'm correct, virtus should be in the genitive plural. That way, it would mean more along the lines of 'MP had a multitude of virtues'. Or you could leave virtutes the way it is and modify it with multas.
#3 It makes sense but it confused me a little. maybe you could have also used a passive construction. Multa exemplaria fortitudinum civium Romanorum a discipulis noscentur, maybe. (if my latin has errors, ignosce me, amabo te )
I would be interested to know what your native language is. Just curious.
-Parthicus Amatorius
#2 If I'm correct, virtus should be in the genitive plural. That way, it would mean more along the lines of 'MP had a multitude of virtues'. Or you could leave virtutes the way it is and modify it with multas.
#3 It makes sense but it confused me a little. maybe you could have also used a passive construction. Multa exemplaria fortitudinum civium Romanorum a discipulis noscentur, maybe. (if my latin has errors, ignosce me, amabo te )
I would be interested to know what your native language is. Just curious.
-Parthicus Amatorius
-
- Textkit Fan
- Posts: 268
- Joined: Sat Nov 15, 2003 9:46 pm
- Location: Christ Church Oxford
animalia maris can be found at Tacitus Annals 15.37.3, where it has a rather poetic flavour.
I briefly considered characteristic gentive for 2 but Gildersleeve says this is very rare with a proper name.
3 points
1) Multitudo is a noun. You say "a multitude" of [plural noun]
2) virtutes pl. needs a pl. verb. If it is your subject.
So what you've written means "there was to Marcus Pollius multitudes virtues"
Perhaps "multitudo virtutum" would be better.
3) Gildersleeve "the gen is the permanent possessor, or owner; the dative is the temporary possessor". Maybe stick to a simple verb of possession.
I briefly considered characteristic gentive for 2 but Gildersleeve says this is very rare with a proper name.
3 points
1) Multitudo is a noun. You say "a multitude" of [plural noun]
2) virtutes pl. needs a pl. verb. If it is your subject.
So what you've written means "there was to Marcus Pollius multitudes virtues"
Perhaps "multitudo virtutum" would be better.
3) Gildersleeve "the gen is the permanent possessor, or owner; the dative is the temporary possessor". Maybe stick to a simple verb of possession.
Last edited by Thucydides on Thu Oct 27, 2005 7:06 am, edited 1 time in total.
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 375
- Joined: Tue Aug 23, 2005 12:30 am
- Location: Montréal, QC