Cicero,
Laelius sive de Amicitia, 20.<br /><br />Now, I've tried to "translate" it into English

<br /><br />"How big the power of friendship is can be understood from the fact that, among the huge community of mankind, which Nature has self managed to form, it is a bond so tight, which has been brought into such a closeness, that all kind of personal affection has been entered into by two or a few persons."<br /><br />In French :<br /><br />"On peut comprendre quelle est la puissance de l'amitié en considérant qu'au milieu de la gigantesque société du genre humain, que la Nature a elle-même formée, c'est un sentiment si ramassé, si étroitement resserré que toute espèce d'affection se trouve concentrée entre deux personnes, ou, au plus, quelques-unes."<br /><br />