Lucus Eques wrote:In one of the sample pages of Ørberg's Familia Romana, it has phrases like so:
Quis est Marcus? Quae est Iulia?
And in the annotations on the side, it shows "quis" and "quae" next to each other, somehow equating one as the masculine version and the other feminine version of the same word. Am I missing something? "Quis," as I understand, is "who?" for masculine and feminine, "quid" being the neutral "what?". I also realize that qui, quae, quod can be used as the interrogative pronouns for "which?", "what?", so "quae" is fine, especially since the phrases are referring to a picture involving the characters. But then why not "qui est Marcus?"
Lucus Eques wrote:But then why not "qui est Marcus?"
mraig wrote: I think it is just wrong. Unless there's something I'm not getting here, this is just not standard Latin, and it's not the paradigm one should learn when learning Latin. Does someone else see something I don't?
The singular quis is either masculine or of indeterminate gender, but in old writers it is sometimes distinctly feminine.
The feminine forms qua and quae are sometimes used substantively.
vialucis wrote:This is the first words of mine on this Forum, by the way.
vialucis wrote:I think we may seek on the Web with Google to solve the problem.
Thus we can see how many and what type of interrogative Latin sentences could contain "Quae".
I do not think such a way is reliable, but it is easy enough.
Perseus Reference wrote:quae est igitur poena, quod supplicium?
Of course, we all know what happened to Caesar at the forum, but that's a different story...
edonnelly wrote: Cicero used the term often enough. Consider (from his oration against Piso):Perseus Reference wrote:quae est igitur poena, quod supplicium?
He's clearly asking "What is punishment?" not "which punishment is it" and using quae to match the known gender of poena.
The singular quis is sometimes either masculine or of indeterminate gender, but in old writers it is sometimes distinctily feminine.
The feminine forms qua and quae are sometimes used substantively
But qui is often used without any apparent adjective force; and quis is very common as an adjective, especially with words denoting a person"
I suppose that's what's happening here; it's not that 'quae' is being used as the interrogative pronoun, it's that 'quis' is being used as the interrogative adjective.
Cyborg wrote:does that mean, certe, that "quae" may never be used as the feminine form of the interrogative pronoun "quis"?
Users browsing this forum: Google [Bot], Yahoo [Bot], ÓBuadhaigh and 81 guests