mens sparsa wrote:Would "tibi infirmus mentis affectus est" or "infirmi mentis affectus est" also make sense, seeing as one meaning of the noun "affectus affectus (4th)" in whitakers words is "state (of body/mind)"? If not, do you know why?
Vestigia genetivo casu usûs cum "afficio" verbo vel "affectus-a-um" adjectivo carent, nisi fallor; porrò feminini generis est "mens" nomen dein non "infirmi mentis".Maybe I'm wrong but I don't see anything to indicate you would use a genitive instead of an ablative with the verb afficio or adjective affectus (for example, in L&S
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3Dafficio) and
Mens mentis is feminine so "infirmae mentis" not "infirmi mentis" in the genitive.
De usu modi subjunctivi, consilium utile non habeo (qui ipse saepe erro) separatim tibi dicere ut in grammaticam bonam inquiras (exempli gratiâ, in hanc: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=AG+439&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001).On the use of the subjunctive, I personally don't have handy tips (and often make mistakes myself) and can only say study a good grammar (for example,
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=AG+439&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001 and the sections that follow on the subjunctive).
Are there any good ways to ask if something makes sense? I can't find any way to ask if something is ok, or alright, or makes sense.
Dicam haec (at facundè non loquor)://I would say the following (but I'm not fluent):
Intellegisne? Tenesne quod dico? Capisne quod dicere conor? Intellegisne quod dicere volo? Recténe dico? Satisne intellegis? Estne bonum quod latinè dico/scribo? Mendane [in latinâ scribendâ/dicendâ] facio? Licetne quod scribo/dico?
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.