I may be wrong, but I think it's about the same as in English. There is that certain ambiguity if you say "He carries a long sword and spear." Are they both long or is just the sword long? It's not really clear, but either meaning could apply. When doing it in Latin, the adjective has to match the closest noun which it modifies, except in this case where they are the same.
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae