Er I'm kind of "self-cramming" for my Latin final Friday so yeah I've got a few more questions...
What is up with this sentence?
Me rus cum amicis ambulaturum pollicitus, non arbitrarus sum me domi debere morari.
Is that a perfect passive participle?? How do you translate that if it it's deponent! (this is just what episcopus said would happen, "i am fished"...)
I am thinking Having promised to walk to my country house with friends, I did not think I should delay in my (city) house.
. But that's indirect statement. Uhhhh
and a more minor question
At that time when I saw Caesar himself, I was living in the city.
Tum cum Caesarem ipsum vidi in urbe habitabam
(tum cum! that sounds a little off! is it?)
finally, about indirect questions for real...
Although we have found out many things about the stars, yet we do not know how far away they are.
Cum multa de stellis invenissemus nescimus tamen quem ad modum abessent.
And the difference between temporal and circumstantial cum clauses, is that with circumstantial the main clause could implicitly only happen under the circumstance of the cum clause and not any other time right?
You don't know how grateful I am to the people of this board!!