Textkit Logo

Exercises from my Brazilian Latin book

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Exercises from my Brazilian Latin book

Postby Leonidas » Sun Aug 29, 2004 2:11 am

Please I would like to ask you to correct my translation exercises.I am very well informed about the rules for translations exercises,so I beg you Just to put here the sentences I want to be correct,withoud my own,because since I speak portuguese it would take long to do this,I can assure you that a did it with my own effort because I am a self student,I study latin and greek just for my pleasure,so every time I ask any correction here,it is after I tried by myself,and with your correction i can have a key,to learn more. I study also by the ebooks we have here in the site,for these there is a Key,but the exercises I put here now,is from my portuguese-latin book.

A- Latin to English

1)Voluptates hominibus semper noxia sunt.
2)Magistri laudes discipuli patri gratae fuerunt.
3)Reges sunt militum duces et legum custodes.
4)Obsidum vita reverentiam foederis firmabat.
5)Sacerdotum reverentia signum est virtutis.

B) English To Latin

1) The winter nights are long
2) The king condemn the procedure of the son
3) The sparrow-hawks' wings are varied
4) The king's authority is grateful to the soldiers
5) Great happiness was furnished to the masters by the lessons of your brother.
phpbb
Leonidas
Textkit Neophyte
 
Posts: 34
Joined: Sun Feb 29, 2004 4:36 am
Location: Brazil

Re: Exercises from my Brazilian Latin book

Postby benissimus » Wed Sep 08, 2004 1:01 am

Leonidas wrote:A- Latin to English

1)Voluptates hominibus semper noxia sunt.
2)Magistri laudes discipuli patri gratae fuerunt.
3)Reges sunt militum duces et legum custodes.
4)Obsidum vita reverentiam foederis firmabat.
5)Sacerdotum reverentia signum est virtutis.

I realize that it is difficult for you to translate this into English since English is not your language, but if you will take the time to do that then I will feel much better about giving you the translations. I will translate from Latin to English for you this time, but there is no reason that you should not be able to translate part B into Latin from your own language.
1) Desires are always harmful things to men.
2) The teacher's praises have always been pleasing to the student's father.
3) Kings are the leaders of soldiers and the protectors of laws.
4) The life of the hostages strengthened respect of (for) the treaty.
5) The priests' reverence is a sign of virtue.

B) English To Latin

1) The winter nights are long
2) The king condemn the procedure of the son
3) The sparrow-hawks' wings are varied
4) The king's authority is grateful to the soldiers
5) Great happiness was furnished to the masters by the lessons of your brother.

Show your translations. Your knowledge of English does not affect your ability to translate from Portuguese to Latin. You can just show us the Latin part of it and then we can check it.
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae
User avatar
benissimus
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 2733
Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
Location: Berkeley, California


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], hlawson38 and 57 guests