Can anyone help me out with this sentence from Cornelius Nepos' Life of Agesilaus (6.3)
Namque illi, aucto numero eorum qui expertes erant consilii, commovere se non sunt ausi eoque libentius, quod latere arbitrabantur quae cogitaverant.
For they, by the increase in number of those who were not part of the plan, did not dare to move more and the more willingly because they thought ???? what they had been considering.
It's the 'latere' that's giving me trouble. I think it's an ablative from later lateris (brick) or latus lateris (side), neither of which seems to make much sense.
For more of the context see: http://www.thelatinlibrary.com/nepos/nepos.age.shtml