by adrianus » Sun Mar 11, 2012 9:56 pm
Tecum concurro // I agree with you
Cicero, Pro Archia Poeta Oratio 25
Sulla ... quem nos in contione vidimus, cum ei libellum malus poeta de populo subiecisset, quod epigramma in eum fecisset, tantummodo alternis versibus longiusculis, statim ex eis rebus quas tunc vendebat iubere ei praemium tribui, sed ea condicione, ne quid postea scriberet.
Cerutti:
And we saw in a public assemply that this man [Sulla], when some bad poet from the crowd had presented him with a little book, merely because he had written an epigram about him in some verses of alternating length, immediately from those things which he was at that time selling, ordered a reward to be paid to him—but on this [one] condition: that he not write anything else afterward.
I would say // dico hoc:
Sulla...a man I myself saw at a public meeting, when from out of the crowd a bad poet shoved a little book at him on account of having written an epigram to him, but with every other line just a little too long, immediately after those matters he was promoting* decree he be given a reward, but on the condition that henceforth he would not write anything.
* I know this could be read otherwise // Id aliter legatur, audio.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.