pmda wrote:He explains a noun (including adjectives, right?) as follows:
Adjectives used substantively are nouns. Hic, haec, hoc felix = this happy man, woman, thingAdjectiva substantiva nomina stant.
pmda wrote:Why 'communiterve'? Doesn't that mean noun of any gender like Sacerdos?) person / (group?)(corpus?) or thing...;
No, it means generally/commonly. Communiter adverbium ferè seu plerumquè comprendit.
pmda wrote:for it is (aut enim?) a common noun (Latin sense of all genders at once) and called 'propium' or a collective noun and [called] 'appellativum'
You are mistranslating. "Unius nomen" = the name of a single thing (as opposed to the name of a group of many things, or a class)Perperàm hoc convertis. Unius nomen est nomen rei singulis, cum multorum in eâdem classe est nomen appellativum.
pmda wrote:He then explains
[M] Quae nomina comparantur?
[D] Appellativa dumtaxat qualitatem aut quantitatem significantia.
invoking 'Appellativa' as an adjective... rather than an abstract noun meaning 'urbs', 'flumen' etc...??
What nouns are [/can be] compared?
Common nouns [as we translate the substantive "appellativa' in English], to the extent of them signifying [/on the basis of their] quality and quantity.
City and river are concrete nouns, not abstract nouns.Urbs flumen, concreta non abstracta haec nomina.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.