Cicero, De Inventione, 2.176 (http://www.thelatinlibrary.com/cicero/inventione2.shtml) wrote:Affectio est quaedam ex tempore aut ex negotiorum eventu aut administratione aut hominum studio commutatio rerum, ut non tales, quales ante habitae sint aut plerumque haberi soleant, habendae videantur esse; ut ad hostes transire turpe videatur esse, at non illo animo, quo Ulixes transiit; et pecuniam in mare deicere inutile, at non eo consilio, quo Aristippus fecit.
http://www.gutenberg.org/files/11080/11080-8.txt wrote:Affection is a certain way of looking at circumstances either with reference to the time, or to the result, or management of affairs, or to the desires of men, so that they no longer appear to be such as they were considered previously, or as they are generally in the habit of being considered. "It appears a base thing to go over to the enemy; but not with the view which Ulysses had when he went over. And it is a useless act to throw money into the sea; but not with the design which Aristippus had when he did so."
Cassell's wrote:ut res non tales, quales ante habitae sint, habendae videantur
Affection is a sort of reinterpreting of things due to circumstance[s] or to the outcome or handling of affairs, or to people's intention[s], whenever it might appear that they [the things] should be considered not in the same way as they formerly were, or typically are, considered; whenever going over to the enemy appears to be dishonourable but not in that frame of mind with which Ulysses went over; and throwing money into the sea seems pointless but not with the intention with which Aristippus did it.