Textkit Logo

Help with translation with for artwork

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Help with translation with for artwork

Postby mateus » Wed Jan 18, 2012 10:11 pm

Hello!

I'm an artist leading a creative project arround bicycles, need help with a translation from english to latin, and wonder if this is the right place to ask for help?

I'm trying to translate this frase to latin, for a painting:

"Bicycles are a vehicle for change".

Given that a true translation of "bicycle" probably doesn't really exist, I'll going for something like "bicycletum promoveo mutatio" (!) or something like this. Of course that was partly made up, looking for the separate words (movement, change) in online dictionaries

Hopefully this doesn't offend anyone, it's actually a pretty cool project, looking forward to getting that motto as tight as possible, with your help I probably can!

Thanks a lot,

MK
mateus
Textkit Neophyte
 
Posts: 1
Joined: Wed Jan 18, 2012 9:58 pm

Re: Help with translation with for artwork

Postby bedwere » Fri Jan 20, 2012 6:00 am

Mutatio per birotas favetur
User avatar
bedwere
Textkit Enthusiast
 
Posts: 455
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California

Re: Help with translation with for artwork

Postby Sceptra Tenens » Fri Jan 20, 2012 3:16 pm

bedwere wrote:Mutatio per birotas favetur

Literally, this is something like "change is promoted through bicycles". It's not a bad way of rendering it to my eyes.

But, just to offer something literal, perhaps Birotae mutandi vehicula [sunt] (sunt is optional).
mihi iussa capessere fas est
Sceptra Tenens
Textkit Member
 
Posts: 148
Joined: Fri Dec 30, 2011 12:46 am
Location: Loca feta furentibus austris

Re: Help with translation with for artwork

Postby MatthaeusLatinus » Fri Jan 20, 2012 6:12 pm

I like bedwere's suggestion.
MatthaeusLatinus
Textkit Neophyte
 
Posts: 79
Joined: Wed Aug 24, 2011 12:08 am

Re: Help with translation with for artwork

Postby timeodanaos » Sat Jan 21, 2012 1:11 am

Hey man! If you want people to know that bicycles are vehicles of change, why not use that slogan in English? So that people would understand what you're trying to say...
timeodanaos
Textkit Fan
 
Posts: 280
Joined: Fri Jul 13, 2007 10:36 pm
Location: Hafnia, Denmark

Re: Help with translation with for artwork

Postby MatthaeusLatinus » Sat Jan 21, 2012 1:37 am

In other words, don't even think about getting in Latin ... LOL :roll:
MatthaeusLatinus
Textkit Neophyte
 
Posts: 79
Joined: Wed Aug 24, 2011 12:08 am

Re: Help with translation with for artwork

Postby Sceptra Tenens » Sat Jan 21, 2012 2:07 am

MatthaeusLatinus wrote:I like bedwere's suggestion.

Me too, actually.
mihi iussa capessere fas est
Sceptra Tenens
Textkit Member
 
Posts: 148
Joined: Fri Dec 30, 2011 12:46 am
Location: Loca feta furentibus austris

Re: Help with translation with for artwork

Postby timeodanaos » Sat Jan 21, 2012 10:45 am

MatthaeusLatinus wrote:In other words, don't even think about getting in Latin ... LOL :roll:
Exactly my point, and my eyes aren't rolling.


Sceptra Tenens wrote:
MatthaeusLatinus wrote:I like bedwere's suggestion.

Me too, actually.

But if I were to choose, I would agree with you three.
timeodanaos
Textkit Fan
 
Posts: 280
Joined: Fri Jul 13, 2007 10:36 pm
Location: Hafnia, Denmark

Re: Help with translation with for artwork

Postby Craig_Thomas » Sat Jan 21, 2012 11:58 am

The pun in "a vehicle for change" might well be untranslatable, but here's my attempt at something similar in Latin:

Progressio birota vehitur.
Progress rides a bike.
Craig_Thomas
Textkit Member
 
Posts: 153
Joined: Mon Aug 09, 2010 9:42 am


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 44 guests