Textkit Logo

Vergilii Aeneis

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Vergilii Aeneis

Postby marcofurio » Tue Oct 25, 2011 9:02 pm

In alio foro idem posui nec responsum ullum obtinui. Gratias ago cuicumque qui me iuvet!

Liber IV, v 191
(fama canebat) 'Venisse Aenean Troiano sanguine cretum,
cui se pulchra viro dignetur iungere Dido!...'

Nam "ut" substituere posit in locum praenominis "cui"?:
'Venisse Aenean ut se pulchra viro dignetur iungere Dido'

Vel simpliciter 'Venisse Aenean et cum eo Dido concubuisset'

Quaestio mea surgit quia Orberg dixit (Cap XL,66): (fama) ... pariter vera ac falsa narrabat: 'Aenean Troia venisse, cum quo viro pulchra Dido concubuisset...'.

Salvete!
marcofurio
Textkit Neophyte
 
Posts: 16
Joined: Fri Feb 13, 2009 9:33 pm

Re: Vergilii Aeneis

Postby adrianus » Wed Oct 26, 2011 12:23 am

'Venisse Aenean et cum eo Didonem concubuisse' non 'Venisse Aenean ut se pulchra viro dignetur iungere Dido' quod non finalis sed dependens haec clausula, "cui se pulchra viro dignetur iungere Dido", nisi fallor (A&G §585b).
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
adrianus
Textkit Zealot
 
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Vergilii Aeneis

Postby Scribo » Fri Oct 28, 2011 1:57 pm

Amice, quid est "Fama" en Anglice?
User avatar
Scribo
Textkit Zealot
 
Posts: 722
Joined: Fri Feb 22, 2008 2:28 pm
Location: Between Ilias and Odysseia.

Re: Vergilii Aeneis

Postby MatthaeusLatinus » Fri Oct 28, 2011 5:52 pm

uhhh ... fame?
MatthaeusLatinus
Textkit Neophyte
 
Posts: 79
Joined: Wed Aug 24, 2011 12:08 am

Re: Vergilii Aeneis

Postby adrianus » Fri Oct 28, 2011 7:04 pm

anglicè "rumor, opinion, news, fame, reputation" et cetera est fama -ae

L&S, http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3Dfama wrote:fāma , ae, f. for, fa-ri, = φήμη,
I. the talk of the multitude, like rumor, either as relating or as judging (v. rumor; cf. also: nomen, gloria, laudatio; clamor, plausus; honos, dignitas, honestas, laus, etc.).
I. That which people say or tell, the common talk, a report, rumor, saying, tradition (freq. and class.; plur. very rare); absol., or with a statement of the subject-matter annexed with de, or as an object-clause; rarely with gen...
II. The voice or judgment of the many, public opinion; more freq. objectively, the fame, character, reputation which a man has, either in general or in particular, as a good or bad reputation, etc. (very freq. and class.).
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
adrianus
Textkit Zealot
 
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Vergilii Aeneis

Postby Scribo » Sat Oct 29, 2011 11:08 am

illud scivi! I thought it had some specific technical meaning since it was in brackets....Ah
User avatar
Scribo
Textkit Zealot
 
Posts: 722
Joined: Fri Feb 22, 2008 2:28 pm
Location: Between Ilias and Odysseia.


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Google Feedfetcher, Qimmik and 48 guests