Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
In a new translation of Erasmus' Adagia, the subtitle 'quibus ex rebus accedit novitas paroemiae' is translated with 'ce qui donne au proverbe son originalité'. It appears that quibus is considered a relative pronoun. But what is the antecedent, even unexpressed? Isn't more logical to consider the whole sentence a question?
Thanks for your opinions!
- Textkit Neophyte
- Posts: 2
- Joined: Thu Sep 01, 2011 11:16 am
quibus ex rebus = ex quibus rebus
It is indeed a question, but the French translation works fine, I think
Quaestio vera est at bona ista versio in gallicam, puto.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
- Textkit Zealot
- Posts: 3270
- Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm
Return to Learning Latin
Who is online
Users browsing this forum: bedwere, Dante, Google [Bot], Hylander, Matthew Gendzwill, swtwentyman and 58 guests