I have translated the following inscription to be found in St. Stephen Walbrook church in London:
Hanc aedem miramini ingenio Christopher Wren constructam munificentia multorum refectam - as follows:
Marvel at this building which by the genius of Christopher Wren was built and restored with the support of many.
Not very idiomatic..but does it sound OK.
Translating inscription in St. Stephen Walbrook, London
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1341
- Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am
-
- Textkit Fan
- Posts: 309
- Joined: Mon Feb 27, 2006 2:54 pm
- Location: Kansas City, Missouri, USA
Re: Translating inscription in St. Stephen Walbrook, London
Salve...
Aedes here means church (or temple Classically). I'd prefer:
Marvel at this church, constructed by the genius Christopher Wren, restored with the support of many.
But your translation is very good as is...
Vale,
Chris
Aedes here means church (or temple Classically). I'd prefer:
Marvel at this church, constructed by the genius Christopher Wren, restored with the support of many.
But your translation is very good as is...
Vale,
Chris
Horum omnium fortissimi sunt Belgae
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1341
- Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am
Re: Translating inscription in St. Stephen Walbrook, London
Chris, thanks for your guidance..