Textkit Logo

nobis mox

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

Moderator: thesaurus

nobis mox

Postby keeeth360 » Wed Nov 24, 2010 8:11 pm

Would greatly appreciate possible translations and opinions about combining the following two latin words:

nobis and mox

nobismox =I think this would mean that "the world belongs to us -- soon , or soon the world will be ours "
moxnobis -- does changing the order change the meaning to something else completely ?

I was thinking of using this as a company name " Nobismox " . Thank you in advance for any help.
Textkit Neophyte
Posts: 1
Joined: Wed Nov 24, 2010 7:54 pm

Re: nobis mox

Postby adrianus » Sun Nov 28, 2010 5:41 pm

Literally in English //verbatim anglicè, "soon ours" or "soon to/for us" or "ours soon" or "to/for us soon".
keeeth360 wrote:...does changing the order change the meaning to something else completely ?

No, it doesn't. // Non mutat.

I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], hlawson38, Hylander, Jandar, MSNbot Media, rothbard, truks, Yahoo [Bot] and 113 guests